-
1 backtracking after success
Программирование: возврат после успехаУниверсальный англо-русский словарь > backtracking after success
-
2 whore after success
Общая лексика: гоняться за успехом -
3 to whore after success
dzīties pēc panākumiem -
4 after
1. preposition1) (later in time or place than: After the car came a bus.) etter2) (following (often indicating repetition): one thing after another; night after night.) etter3) (behind: Shut the door after you!) etter, bak4) (in search or pursuit of: He ran after the bus.) etter5) (considering: After all I've done you'd think he'd thank me; It's sad to fail after all that work.) etter6) ((American: in telling the time) past: It's a quarter after ten.) over2. adverb(later in time or place: They arrived soon after.) etter, etterpå, seinere3. conjunction(later than the time when: After she died we moved house twice.) etter at- afterthought
- afterwards
- after all
- be afterbak--------etterIadj. \/ˈɑːftə\/1) senere, etter, etterpå2) ( sjøfart) akter-in after years senereIIadv. \/ˈɑːftə\/1) ( i rom) etter2) ( i tid) etter(på), senereIIIprep. \/ˈɑːftə\/1) ( i rom) etter, bak, etterpå, nestetter, over (amer.)2) ( i tid) etter3) ( som følger etter) etter, påmøte etter\/på møte4) i forhold til, sammenlignet med5) til tross for, trass i• after all the trouble I took, the job was no success6) i samsvar med, etter, i henhold til7) (om posisjon, rang) etter, under8) etter, i likhet med, som ligner9) om, etter10) (amer.) overafter all når alt kommer til alt, tross alt, i alle fall, likevel, i grunnen, egentligafter you etter deg, du førstbe after somebody være ute etter noen, være på jakt etter noenbe after something streve etter noe, være ute etter noe, ha noe i sinne• what is he after?hva er han ute etter?\/hva er det han vil?day after day dag ut, dag innname after oppkalle etterIVkonj. \/ˈɑːftə\/etter at• after he had gone, she felt very lonelyetter at han hadde gått, følte hun seg veldig ensom -
5 Triumph
m; -(e)s, -e triumph; im Triumph in triumph, triumphantly; Triumphe feiern fig. be very successful, be on a roll umg.; stärker: revel ( oder exult) in one’s success* * *der Triumphtriumph; exultation* * *Tri|ụmph [tri'ʊmf]m -(e)s, -etriumphTriumphe feiern — to be a great success, to be very successful
* * *(a state of happiness, celebration, pride etc after a success: They went home in triumph.) triumph* * *Tri·umph<-[e]s, -e>[triˈʊmf]m1. (großartiger Erfolg) triumphich gratuliere dir zu diesem \Triumph congratulations on your success\Triumphe [o einen \Triumph nach dem anderen] feiern to have [or enjoy] great success [or success after success] [or a string of successes3. (Triumphzug) triumphal processionim \Triumph in a triumphal processionirgendwo im \Triumph einziehen to make a triumphal entrance somewhere* * *der; Triumph[e]s, Triumphe triumpheinen großen Triumph feiern — have a great triumph or success; be huge success
* * *im Triumph in triumph, triumphantly;Triumphe feiern fig be very successful, be on a roll umg; stärker: revel ( oder exult) in one’s success* * *der; Triumph[e]s, Triumphe triumpheinen großen Triumph feiern — have a great triumph or success; be huge success
-
6 correre
1. v/t runcorrere il pericolo run the risk2. v/i run( affrettarsi) hurrydi veicolo speeddi tempo flycorrere in aiuto di qualcuno rush to help someonecorrere dietro a qualcuno run after someonelascia correre! let it go!, leave it!corre voce it is rumo(u)red* * *correre v. intr.1 to run* (anche fig.): non correre così!, don't run about like that!; corri a dirgli che lo vogliono al telefono, run and tell him he's wanted on the telephone; correva su e giù come un pazzo, he was running up and down like a madman; è tutto il pomeriggio che corro per negozi, I've been running in and out of shops all afternoon; si mise a correre avanti e indietro, he started running backwards and forwards; correre dietro al successo non ti farà felice, running after success won't make you happy; alzò i tacchi e corse come il vento, he took to his heels and ran like the wind; correva a rotta di collo quando inciampò e cadde, she was running at breakneck speed when she tripped and fell; corse dietro a Philip per raggiungerlo, he ran after Philip to catch up with him; John corre troppo quando guida, John goes too fast when he drives; mi è corso dietro un bel po' ma a me non piaceva, (fig.) he ran after me (o chased me) quite a bit but I didn't care much about him; il mio pensiero corse a quella vacanza sul lago, my thoughts ran (o flew) to that holiday on the lake; i suoi occhi corsero all'orologio e s'accorse che erano ormai le sette, her eyes flew to the clock and she realized it was seven o'clock already // dovreste correre ai ripari, you'd better do something about it // ti faccio correre io!, I'll fix you!; mi farà correre se non mi metto d'impegno a studiare, she'll be after me if I don't start working properly // il mio orologio corre, my watch is fast2 ( precipitarsi) to rush: sono corsi subito a spegnere l'incendio, they immediately rushed to put out the fire; corse alla porta ma non c'era nessuno, she rushed to the door but nobody was there; gridai ed essi corsero in mio aiuto, I cried out and they rushed (o ran) to my aid; non correre quando leggi, non si capisce niente, don't rush (o go so fast) when you read, we can't understand anything; corro un attimo al supermercato e torno, I'll rush (o dash off) to the supermarket and I'll be right back3 ( di veicoli) to speed* along: l'auto correva a 120 km all'ora, the car was speeding along (o was travelling) at 120 kms an hour4 ( gareggiare) to compete, to race: correre in bicicletta, in automobile, a cavallo, to compete (o to take part) in cycle races, in car races, in horse races; correre ( a piedi) per una società sportiva, to run (o to race) for a sports society // far correre ( un cavallo, un'automobile), to race5 ( fluire) to flow (anche fig.); to run*: nelle sue vene corre sangue slavo, Slav blood runs in his veins; corse molto sangue durante la lotta, much blood flowed during the fight; una fitta gli corse lungo la gamba, a sharp pain ran down his leg; un brivido mi corse lungo la schiena, a shiver ran down my spine; mi pare che adesso la frase corra, the sentence seems to flow properly now; il tuo ragionamento non corre, your reasoning doesn't flow (o isn't sound) // lascia correre!, take no notice! (o pay no attention!) // non corre buon sangue tra di loro, there's ill feeling between them (o they don't like each other)6 ( di tempo) ( trascorrere) to elapse, to pass; ( velocemente) to fly*: corsero sei mesi prima che si rivedessero, six months elapsed (o passed) before they met again; come corre il tempo!, time does fly! // correva l'anno 1789, it was the year 1789 // coi tempi che corrono, these days7 ( percorrere) to run*: la strada correva lungo l'argine, the road ran along the river bank; un filo elettrico corre lungo le pareti, an electric wire runs along the walls8 ( circolare) to go* round; to circulate: corrono voci poco rassicuranti sul suo conto, there are some disturbing rumours about him going round (o nasty rumours are circulating about him)9 ( decorrere) to run*: si è deciso che gli aumenti di salario corrano dal settembre 2003, it has been decided that salary rises will run from September 200310 ( intercorrere) to be*: corrono 2 km tra la nostra casa e il mare, it's 2 kms from our house to the beach; corrono quattro anni tra le due sorelle, there is a four-year gap between the two sisters; ce ne corre!, far from it! // c'è corso poco che lo perdessi!, I almost lost him; c'è corso poco che morisse, she almost died // corsero parole grosse all'assemblea, violent insults flew during the meeting◆ v.tr.1 ( percorrere) to travel: correre il mare, il mondo, to travel the seas, the world // la sua fama sta correndo il mondo, he is known world-wide (o he is world-famous)2 ( scorrere) to look (through): corse l'articolo velocemente, he quickly looked (o read) through the article3 (sport) to run*; ( partecipare a) to take* part (in): correre i 100 metri, to run the 100 metres; correre il Giro d'Italia, to take part in the Giro d'Italia4 ( affrontare) to run*: correre un rischio, to run a risk; correre un pericolo, to run a danger; la sua vita non corre alcun pericolo, his life is not in any danger.* * *1. ['korrere]vb irreg vi(quando si esprime o sottindende una meta) (aus essere) (senza una meta e nel senso Sport) (aus avere) (gen) to run, (affrettarsi) to hurry, (precipitarsi) to rush, Sport to race, run, (diffondersi: notizie) to go roundnon correre! — (anche), fig not so fast!
correre dietro a qn — (anche), fig to run after sb
ci corre! — (c'è una differenza) there's a big difference!
corre voce che... — it is rumoured that...
2. vt* * *['korrere] 1.verbo transitivo2) (esporsi a) to run* [ rischio]2.verbo intransitivo (aus. avere, essere)1) (aus. avere) [persona, animale] to run*ho corso tutto il giorno — (sono stato indaffarato) I've been rushing all day
2) (aus. essere) (accorrere) [ persona] to rushcorrere in aiuto di qcn. — to rush to sb.'s aid, to run to help sb.
"vai a cercarlo" - "corro" — "go and get him" - "I'm going"
3) (aus. essere, avere) (con veicoli) to drive* (too fast), to speed* (along)4) (aus. avere) sport (nell'atletica) to run*; (nel ciclismo) to ride*, to race; (in macchina, moto) to race; (nell'equitazione) to run*correre per — [ pilota] to race with o for [ scuderia]
correre su — [ pilota] to race on [auto, moto]
andiamo a correre? — (fare jogging) shall we go jogging?
5) correre dietro (aus. essere) (inseguire)correre dietro a qcn., qcs. — to run o chase after sb., sth.; (cercare di ottenere)
correre dietro a — to chase after [successo, gloria]; colloq. (corteggiare)
correre dietro a — to chase after [ ragazze]
6) (aus. essere) (prolungarsi, estendersi)correre lungo — [sentiero, muro] to run along [bosco, prato]
7) (aus. essere) (diffondersi) [pettegolezzo, voce] to go* aroundcorre voce che — rumour has it that, the story goes that, there's a rumour going around that
8) (aus. essere) (trascorrere velocemente)••correva l'anno... — it was in the year...
correre dietro alle sottane — to chase petticoats o skirts
con i tempi che corrono — with things as they are, the way things are at present
* * *correre/'korrere/ [32](aus. avere, essere)1 (aus. avere) [persona, animale] to run*; ho corso tutto il giorno (sono stato indaffarato) I've been rushing all day2 (aus. essere) (accorrere) [ persona] to rush; correre in aiuto di qcn. to rush to sb.'s aid, to run to help sb.; correre dalla polizia to go running to the police; "vai a cercarlo" - "corro" "go and get him" - "I'm going"3 (aus. essere, avere) (con veicoli) to drive* (too fast), to speed* (along)4 (aus. avere) sport (nell'atletica) to run*; (nel ciclismo) to ride*, to race; (in macchina, moto) to race; (nell'equitazione) to run*; correre per [ pilota] to race with o for [ scuderia]; correre su [ pilota] to race on [auto, moto]; andiamo a correre? (fare jogging) shall we go jogging?5 correre dietro (aus. essere) (inseguire) correre dietro a qcn., qcs. to run o chase after sb., sth.; (cercare di ottenere) correre dietro a to chase after [successo, gloria]; colloq. (corteggiare) correre dietro a to chase after [ ragazze]6 (aus. essere) (prolungarsi, estendersi) correre lungo [sentiero, muro] to run along [bosco, prato]; un brivido mi corse lungo la schiena a shiver ran down my spine7 (aus. essere) (diffondersi) [pettegolezzo, voce] to go* around; corre voce che rumour has it that, the story goes that, there's a rumour going around thatlasciar correre to let things ride; correva l'anno... it was in the year...; correre dietro alle sottane to chase petticoats o skirts; ce ne corre! there's no comparison! con i tempi che corrono with things as they are, the way things are at present. -
7 Triumph
Tri·umph <-[e]s, -e> [triʼʊmf] m1) ( großartiger Erfolg) triumph;ich gratuliere dir zu diesem \Triumph congratulations on your success;\Triumphe pl [o einen \Triumph nach dem anderen] feiern to have [or enjoy] great success [or success after success] [or a string of successes];3) ( Triumphzug) triumphal procession;im \Triumph in a triumphal procession;irgendwo im \Triumph einziehen to make a triumphal entrance somewhere -
8 pos
adv.behind, back, in the rear.* * *en pos de after, in pursuit of* * *ISMen pos de — liter after, in pursuit of
IIir en pos de algo/algn — to chase (after) sth/sb, pursue sth/sb
* * *en pos de — (loc prep) de presa/ladrón in pursuit of; de ilusión/fama in search of
abandonó esta idea en pos de una política más pragmática — he abandoned this idea in favor of a more pragmatic policy
* * *----* en pos de = in pursuit of, in the pursuit of, on the trail of, in search of, on the track of, in the quest for.* * *en pos de — (loc prep) de presa/ladrón in pursuit of; de ilusión/fama in search of
abandonó esta idea en pos de una política más pragmática — he abandoned this idea in favor of a more pragmatic policy
* * ** en pos de = in pursuit of, in the pursuit of, on the trail of, in search of, on the track of, in the quest for.* * *Apartieron en pos de aventuras/una ilusión they set off in pursuit of adventure/a dreamtrabaja en pos del bienestar social she works for the good of societyabandonó esta idea en pos de una política más pragmática he abandoned this idea in favor of a more pragmatic policy* * *pos: en pos de loc prep1. [detrás de] behind;corrió en pos de su amo he ran after his master2. [en busca de] after;esfuerzos en pos de lograr la paz efforts in pursuit of peace* * *adv:en pos de in pursuit of* * *pos adven pos de : in pursuit of -
9 whore
hɔ:
1. сущ.
1) уст. блудница
2) груб. шлюха;
проститутка
2. гл.;
уст. развратничать, распутничать Syn: indulge in debauch, lead a depraved/loose/dissolute life (грубое) шлюха, проститутка - to play the * распутничать, блудить( библеизм) блудница - the * of Babylon вавилонская блудница (тж. (бранное) о римско-католической церкви) > *'s bird (грубое) сукин сын( грубое) заниматься проституцией (грубое) ходить к проституткам (грубое) распутничать, развратничать;
прелюбодействовать( грубое) (after) (презрительное) гоняться;
поклоняться - to * after success гоняться за успехом - to * after strange dogs (библеизм) поклоняться чужим богам whore уст. блудница ~ уст. развратничать, распутничать ~ груб. шлюха;
проститутка -
10 whore
1. [hɔ:] n1. груб. шлюха, проституткаto play the whore - распутничать, блудить
2. библ. блудницаthe whore of Babylon - вавилонская блудница (тж. бран. о римско-католической церкви)
2. [hɔ:] v груб.♢
whore's bird - груб. сукин сын1. 1) заниматься проституцией2) ходить к проституткам2. распутничать, развратничать; прелюбодействовать3. (after) презр. гоняться; поклонятьсяto whore after strange gods - библ. поклоняться чужим богам
-
11 whore
1. n1) груб. шльондра, повія2) бібл. блудницяwhore's bird — груб. сучий син
2. v груб.1) займатися проституцією2) ходити до проституток3) розпусничати, жити розпусно; перелюбствувати4) спокусити, розбестити; збезчестити, зганьбити* * *I [hxː] n1) груб. повіяto play the whore — розпусничати, жити в розпусті
2) бібл. блудницяII [hxː] vwhore 's bird — груб. сучий син
груб.1) займатися проституцією; ходити до повій2) розпусничати, жити в розпусті; прелюбствувати3) ( after) ганятися; поклонятисяto whore after strange gods — бібл. поклонятися чужим богам
-
12 whore
I [hxː] n1) груб. повіяto play the whore — розпусничати, жити в розпусті
2) бібл. блудницяII [hxː] vwhore 's bird — груб. сучий син
груб.1) займатися проституцією; ходити до повій2) розпусничати, жити в розпусті; прелюбствувати3) ( after) ганятися; поклонятисяto whore after strange gods — бібл. поклонятися чужим богам
-
13 гоняться
1. chase after2. driveСинонимический ряд:бегать (глаг.) бегать; носиться -
14 возврат после успеха
Programming: backtracking after successУниверсальный русско-английский словарь > возврат после успеха
-
15 гоняться за успехом
General subject: whore after successУниверсальный русско-английский словарь > гоняться за успехом
-
16 Ernüchterung
f1. sobering-up* * *die Ernüchterungdisillusionment; disenchantment* * *Er|nụ̈ch|te|rungf -, -ensobering-up; (fig) disillusionment* * ** * *Er·nüch·te·rung<-, -en>f disillusionmentauf den Erfolg folgte schnell die \Ernüchterung he/she etc. experienced disillusionment shortly after success* * *die; Ernüchterung, Ernüchterungen (fig.) disillusionment* * *1. sobering-up* * *die; Ernüchterung, Ernüchterungen (fig.) disillusionment* * *f.disenchantment n.disillusion n.disillusionment n. -
17 finito
finished( venduto) sold outè finita it's overfarla finita con qualcosa put an end to something* * *finito agg.1 ( giunto al termine) finished, ended: a spettacolo finito siamo andati in pizzeria, when the show was over we went to a pizzeria; ha 18 anni finiti, he is 18 years old; la commedia è finita, the play is over; il tempo a vostra disposizione è finito, your time is up // è finita!, it's all over! (o it's done!) // facciamola finita con questi imbrogli, let's put a stop to this cheating; fatela finita!, stop it!; l'ho fatta finita con lui, I have broken off with him (o I am through with him)2 ( portato a compimento) finished, completed: parte non finita, unfinished part; un quadro finito, a finished painting; prodotto finito, finished product; non finito, unfinished, ( grezzo) unmanufactured // il paragrafo non ha un senso finito, the paragraph doesn't reach any conclusion3 ( rifinito) finished, polished: espongono mobili finiti molto bene, they display beautifully-finished furniture4 ( esaurito) finished; ( tutto venduto) sold out: ''Hai del whisky?'' ''No è finito'', ''Do you have some whisky?'' ''No, it's finished''5 ( perfetto) accomplished, excellent, expert: un pianista finito, an accomplished pianist; è un maggiordomo finito, he is an expert (o an excellent) butler6 ( rovinato, spacciato) done for (pred.): un attore finito, an actor who has had his day; è un uomo finito, he is done for; se incominciate a inseguire il successo siete finiti, if you start running after success you are done for7 ( limitato) finite: l'umana sapienza è finita, human knowledge is finite // (mat.) a dimensione finita, finite dimensional // (gramm.) modi finiti del verbo, finite moods of the verb* * *[fi'nito] 1.participio passato finire I2.1) (terminato) finished, complete2) (lavorato)prodotto finito — end o finished product
3) colloq. (spacciato)4) (esperto, abile) expert, accomplished5) mat. filos. ling. finite6) farla finita (suicidarsi) to end it all; (porre fine)farla -a con qcn. — to finish with sb.
farla -a con qcs. — to get sth. over with
* * *finito/fi'nito/→ 1. finireII aggettivo1 (terminato) finished, complete; essere finito to be (all) over; è tutto finito it's all over and done with4 (esperto, abile) expert, accomplished; un sarto finito a skilled tailor5 mat. filos. ling. finite6 farla finita (suicidarsi) to end it all; (porre fine) farla -a con qcn. to finish with sb.; farla -a con qcs. to get sth. over with; diglielo e falla -a! tell him and have done with it! -
18 Ernüchterung
Er·nüch·te·rung <-, -en> fdisillusionment;auf den Erfolg folgte schnell die \Ernüchterung he/she etc. experienced disillusionment shortly after success -
19 gladovati
vi impf starve, suffer hunger, go hungry? go without food, hunger; (vlastitom odlukom) starve oneself, miss meals I fig gladovati za uspjehom hunger for/after success* * *• starve• famish• fast• hunger -
20 whore
1. n груб. шлюха, проституткаto play the whore — распутничать, блудить
2. n библ. блудница3. v груб. заниматься проституцией4. v груб. ходить к проституткам5. v груб. распутничать, развратничать; прелюбодействовать6. v груб. презр. гоняться; поклонятьсяСинонимический ряд:1. concubine (noun) concubine; hooker; madam; mistress; strumpet; trollop2. harlot (noun) blowen; courtesan; demimondaine; demimonde; demirep; fancy woman; harlot; hetaera; kept woman; paphian3. prostitute (noun) bawd; call girl; camp follower; cocotte; drab; fille de joie; hustler; meretrix; moll; nightwalker; party girl; pom-pom girl; poule; prostitute; quean; sporting girl; street girl; streetwalker4. wench (verb) debauch; wench
См. также в других словарях:
Success — Suc*cess , n. [L. successus: cf. F. succ[ e]s. See {Succeed}.] 1. Act of succeeding; succession. [Obs.] [1913 Webster] Then all the sons of these five brethren reigned By due success. Spenser. [1913 Webster] 2. That which comes after; hence,… … The Collaborative International Dictionary of English
success — 1530s, result, outcome, from L. successus an advance, succession, happy outcome, from succedere come after (see SUCCEED (Cf. succeed)). Meaning accomplishment of desired end (good success) first recorded 1580s. The moral flabbiness born of the… … Etymology dictionary
After School (band) — After School Origin Seoul, South Korea Genres Pop, Dance, Hip Hop, R B Years active 2009 (2009) – Present Label … Wikipedia
After War Gundam X — Promotional image of the main protagonists and mobile suit Gundam X 機動新世紀ガンダムX (Mobile New Century Gundam X) Genre … Wikipedia
After Dark (drag act) — After Dark is a Swedish drag act, consisting of Christer Lindarw and Lasse Flinckman. The group was founded in 1976, simultaneously as they, together with Roger Jönsson, opened their own night club in Stockholm, called After Dark Club. Since that … Wikipedia
success — ► NOUN 1) the accomplishment of an aim or purpose. 2) the attainment of fame, wealth, or social status. 3) a person or thing that achieves success. ORIGIN Latin successus, from succedere come close after … English terms dictionary
Success (prison ship) — The full rigged ship Success is best known as a travelling museum purporting to represent the horrors of penal transportation in Great Britain and the United States of America between the 1890s and the 1930s.OriginsThe Success was a former… … Wikipedia
After Dark (Washington University in St. Louis) — Infobox musical artist Name = Washington University After Dark Img capt = Img size = 300 Background = group or band Origin = Washington University in St. Louis Genre = A Cappella Years active = 2001 ndash; present URL =… … Wikipedia
After the Fire — Infobox musical artist Name = After The Fire (ATF) Img capt = classic After the Fire in 1980 (l to r: Andy Piercy, Pete King, Pete Banks, and John Russell) Img size = Background = group or band Origin = London, England Genre = Rock New Wave… … Wikipedia
Success (song) — Infobox Single Name = Success Artist = Dannii Minogue from Album = Love and Kisses B side = Released = Start date|1990|9 (Australia) Start date|1991|5|6 (UK) Format = CD single, Vinyl single, Cassette single Recorded = New York City, United… … Wikipedia
success */*/*/ — UK [səkˈses] / US noun Word forms success : singular success plural successes Metaphor: Being successful is like being high up. Failing is like falling or being low down. The biography mainly dealt with his years at the top. ♦ Many people… … English dictionary